Translate

zaterdag 26 maart 2016

Denkworm= Vro-lijk Pasen=



Vrijdag middag tegen vieren, bezoek aan het ziekenhuis. Verplicht rondje bij de internist als je wat krakemikkerig op leeftijd bent geworden. Bezoek verloopt zonder bijzonderheden. Bij het weggaan geeft de internist aan dat er in deze eeuw eigenlijk veel meer automatisch zou kunnen. Bijvoorbeeld bloeddruk zelf meten en via skype met de specialist spreken. We zijn erover aan het denken als het nieuwe ziekenhuis wordt gebouwd. Klinkt allemaal zeer efficient is mijn antwoord. Toch heb ik een lichte voorkeur voor menselijk contact. Bovendien vindt ik dat het woord efficient uit ons taalgebruik verbannen moet worden. Want efficient heeft over het algemeen tot gevolg dat de menselijke factor teniet wordt gedaan. Wordt straks interessant als je met een barcode op je voorhoofd het nieuwe ziekenhuis mag betreden. Lachend gaan we uit elkaar.
Bij de uitgang moet ik nog even een adreswijziging op het plastic ziekenhuis kaartje laten aanbrengen. De mevrouw achter de balie, we spreken inmiddels tegen 17:00, zit gebogen met beide handen in het haar naar de tafel te staren.-Zware dag? Is mijn vraag -Maar het wordt beter morgen want dan schijnt de zon- als antwoord krijg ik- Ja het was een lange dag maar daar wordt ik niet moe van. Intussen is het kaartje met de nodige aanpassinggen door het systeem uitgespuwd. De mevrouw gaat verder- Ja deze dagen tot dinsdag kunnen leuk zijn….Maar ik krijg de famiiilie op bezoek. Gezellig kan ik hele dagen voedsel en drank blijven aanslepen. Sociaal contact heb ik al meer dan genoeg de hele dag hier…- Een laatste poging om haar op te beuren- En toch schijnt eindelijk de zon voor niets- geef ik aan. -Een vrolijk Pasen…- Het antwoord is een vermoeid - ja hoor Vrolijk Pasen…- Buiten fluiten de vogels dat het een lieve lust is..

Geen opmerkingen: